«The Times», Великобритания. «Здравствуй, Нарва! Здравствуй, Эстония!»

Следите за публикацией новых материалов в MAX, Telegram, ВК

«The Times», Великобритания

Тысячи жителей эстонской Нарвы собрались в этом году, чтобы посмотреть российский концерт в честь Дня Победы через реку, пишет The Times. Эстонские и брюссельские власти от бешенства рвут на себе волосы, но сделать ничего не могут.

Кэтрин Филп (Catherine Philp)

«Здравствуй, Нарва! Здравствуй, Эстония!» — рокотал диктор. На гигантских экранах с противоположного, российского берега реки эстонским зрителям крутили популярные советские киноленты и старые военные фильмы.

В этом году День Победы на Красной площади в Москве отмечался гораздо скромнее обычного, а традиционный парад военной техники был отменен из-за риска атак украинских беспилотников. Однако в 750 километрах от столицы, в Ивангороде, что напротив эстонской Нарвы, торжества достигли невиданной прежде пышности.

Известный спортивный комментатор, открывавший Олимпийские игры в Сочи, выступил с зажигательной речью, за чем последовало попурри из российской культуры и поп-музыки с запрещенной в Эстонии советской символикой.

Нарва — самый русскоязычный город во всем Европейском союзе: по-русски говорят целых 98% населения — при том, что средний показатель по Эстонии составляет всего 20%.

50-летняя Надежда Шашева плакала, рассказывая о жизни в Нарве с началом конфликта. Она родилась здесь, жила в России, но вернулась и планировала остаться навсегда.

В силу особенностей эстонского законодательства Шашева — владелица серого паспорта, гражданка никакой страны в отдельности и всего Евросоюза сразу. Она может свободно проживать в Эстонии и в любой точке Европы и ездить в Россию без визы.

Однако она не может голосовать и не говорит по-эстонски. Экзамен по эстонскому языку, без которого не получить гражданства, она несколько раз «заваливала». «Мне сказали: «Если вам что-то не нравится, собирайте чемоданы и уезжайте в Россию, — рассказала она. — Тогда я сдалась».

Она пожаловалась, что в Эстонии к русскоязычным относятся как к гражданам второго сорта и считают их опасной пятой колонной. «Нет плохих наций, есть лишь плохие люди, — сказала она».

«Эстония открыла небо для украинских беспилотников, чтобы они били по России», — заявила она. И Таллин, и Киев это опровергли. Они подчеркнули, что вторжения были случайностью, и Украина пообещала их предотвратить. «Я считаю, это неправильно, — сказала Шашева. «Что, если Россия отправит беспилотники в ответ? Нас даже не спросили».

Дочь Шашевой, 21-летняя Ярослава, придерживается столь же прагматичных взглядов. Всю жизнь она говорит на трех языках: на родном русском, английском, которым почти свободно владеют все молодые эстонцы, и эстонском, на который переключилась ее школа. «Мне не сложно, — пожимает она плечами. — Если мы чего-то не понимаем, то переспрашиваем по-русски».

Райк признала, что одна из проблем Нарвы — нехватка эстоноязычных школьных учителей. «Образ Нарвы в Таллине далеко не блестящий», — отметила она и подчеркнула, что смена языка имеет решающее значение как для укрепления национального самосознания, так и для удаления граждан из русскоязычного «информационного пространства». Недавно в сети гуляли планы создания дружественной России «Нарвской народной республики» по образцу Донецкой и Луганской.

26-летний Павел, который пришел посмотреть российский концерт, сказал: «У нас маленький город, а зрелище грандиозное». Другие, однако, слушали музыку с нескрывамой ностальгией. Пожилая женщина, державшая за руку подругу, восхищалась: «О, эти голоса, ничего подобного вы больше нигде не услышите».

76-летний Владимир считает, что конфликт на Украине должен был закончиться давным-давно. «Я виню во всем Европу, — отрезал он. — Не дай они Украине столько денег, все бы уже давно закончилось».

https://inosmi.ru